Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Menschen haben ihr Land oder ihre Immobilie in gutem Glauben gekauft und müssen nun zusehen, wie es ihnen im Ergebnis von Vorgängen wieder weggenommen wird, die man im besten Falle als administrative Inkompetenz und im schlechtesten als kriminelle Fahrlässigkeit oder Korruption beschreiben kann. | Άνθρωποι αγόρασαν γη ή ακίνητη ιδιοκτησία καλή τη πίστει μόνο για να τη δουν να τους αφαιρείται για λόγους που μπορούν να περιγραφούν μόνο ως, στην καλύτερη περίπτωση, διοικητική ανικανότητα ή, στη χειρότερη περίπτωση, εγκληματική αμέλεια και διαφθορά. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.